![]() 1, i20, 230), or to the root wan, "to love"(Kuhn, Zeitschrf. 1, 207), and the word has been referred either to the root we, "to weave," whence come viere, viimem, vitis, vitta (Pott, Etym. The reverse, however, is thought by some to be the case (Renan, Lang. οινος, ἀσκός, γλεῦκος "It has been the current opinion that the Indo-European languages borrowed the term from the Hebrews. Γαινος, "et sic porro cseteris in linguis, Arm. ![]() (1.) It is etymologically derived, according to Gesenius, from יוֹן, an unused root, having the force offervendi, cestuendi according to Fürst, from וַין, like the Arabic וִין, Aeth, וֵין, Gr. Scriptures for wine, is also the most comprehensive, including, like the corresponding English word, wines of all sorts, although used also in a more restricted sense to denote red wine. This word, the most commonly employed in the Old-Test. V., with a few others of cognate signification and application.ġ. The following are the words more or less so rendered in the A. It is also obvious that the Bible generally speaks in terms of strong condemnation of the effects of wine but it is a fair question whether the condemnation is not rather directed against intoxication and excess than against the substance, which is the occasion of the excess. It may at once be conceded that the Hebrew terms translated "wine" refer occasionally to an unfermented liquor but inasmuch as there are frequent allusions to intoxication in the Bible, it is clear that fermented liquors were also in common use. The produce of the wine-press was described in the Hebrew language by a variety of words indicative- either of the quality or of the use of the liquid. We propose here to treat it in the light of Scripture, history, and morals, unbiased by the disputes into which learned and good men have allowed themselves to fall upon the subject. Wine, both natural and artificial, is frequently mentioned in the Bible, and in modern times, especially in connection with the temperance cause, its character and use have been a subject of no little nor always temperate controversy. Oldermann, De Specularibus Voterum ( Helmist. In the Talmud, Tyrian windows are mentioned ( Baba Bathria, 3, 6). Through such a window the spies escaped from Jericho (Jos 2:15), and Paul from Damascus (2Co 11:33). When houses abut on the town-wall, it is not unusual for them to have projecting windows surmounting the wall and looking into the country, as represented in.Conybeare and Howson's St. In Egypt these outer windows generally project over the doorway (Lane, Modern Egypt. The windows generally look into the inner court of the house, but in every house one or more look into the street, and hence it is possible for a person to observe the approach hence it is possible of another without being himself observed (Jg 5:28 2Sa 6:16 Pr 7:6 Song 2:9). When the lattice-work was open, there appears to have been nothing in early times to prevent a person from falling through the aperture (Ac 20:9). ![]() Glass has been introduced into Egypt in modern times as a protection against the cold of winter but latticework is still the usual, and with the poor the only, contrivance for closing the window (Lane, Modern Egypt. terms rendered "window" צֹהִר, tsohar (Ge 6:16 a lightor opening to admit it, elsewhere "noon"), and שֶׁקֶŠ, shekeph (1Ki 7:5) or שָׁקוּŠ, shukuph (6, 4 7:4), which means timbers or beams. "casement"), the two former signifying the interlaced work of the lattice, and the third the coolness produced by the ftee current of air through it. ![]() כִּו, kav, Da 6:10 - θυρίς) The "window of an Oriental house consists generally of an aperture (as the word challon implies) closed in with lattice-work named in Hebrew by the terms arubbah (אֲרבָּה, Ec 12:3, A.V. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |